««« CORANTUS »»»

Apellidos italianos. Miércoles, 15 de agosto de 2018

apellidos italianos

A continuación, una relación de algunos apellidos italianos con su significado en castellano.

  • Agnelli. Patronímico de Agnello. De agnello, «cordero», «oveja joven»; del latín agnus, «cordero», «oveja joven», con el sufijo diminutivo -ello.
  • Alberti. Patronímico de Alberto.
  • Ameghino
  • Amoretti. Patronímico de Amoretto, «flirteo», «coqueteo», «amorcito»; diminutivo de amore, «amor»; del latín amor, -ōris, «amor».
  • Anselmi. Patronímico de Anselmo.
  • Antonelli
  • Antoniazzi
  • Autuori
  • Baggio
  • Baldessari. Patronímico de Baldassarre, «Baltazar».
  • Balotelli
  • Belli. Patronímico de Bello. De bello, «bello», «hermoso».
  • Brescia. Ciudad italiana, capital de la provincia del mismo nombre, en la región de Lombardía, norte de Italia. Del latín Brixia.
  • Belucci
  • Benedetti. Patronímico de Benedetto, «bendito».
  • Benedetto. «Bendito». Participio de pasado de benedire, «bendecir»; de bene, «bien», «bueno», y dire, «decir».
  • Bergoglio
  • Berlusconi
  • Bernardini. Patronímico de Bernardo.
  • Bernasconi
  • Bonanni. Patronímico de Bonanno, «buen año».
  • Bonanno. «Buen año». De bon (actualmente buono), «buen», y anno, «año».
  • Borlini
  • Brero
  • Camusso
  • Caniggia
  • Capote. «Capucha», «caperuza».
  • Carusso
  • Cassano
  • Cassaretto
  • Castagnola. «De color castaño», «castañuela (instrumento musical)». De castagna, «castaña»; del latín castanĕa, «árbol de la castaña»; del griego καστανεα (kastanea), «árbol de la castaña».
  • Cavani
  • Cavassa
  • Cerati
  • Cerruti
  • Cevasco
  • Chiabra
  • Chiappe. «Nalgas», «trasero» (jerga). Probablemente de origen germánico, relacionado con el alto alemán antiguo Klaphon, «pegar», «golpear», y el inglés clap, «aplaudir», en el sentido de «dar palmadas o nalgadas».
  • Chiarella
  • Chiori
  • Cipolla. «Cebolla». Del latín cepulla, «cebolleta»; diminutivo de cepa, nombre latino de la cebolla.
  • Cipriani. Patronímico de Cipriano, «de Chipre»; del latín Cyprus, «Chipre»; del griego Kypros, «Chipre».
  • Ciurlizza
  • Cogorno
  • Constantini. Patronímico de Constantino.
  • Copello
  • Crovetti
  • Crovetto
  • Cucciuffo
  • Cuculizza
  • D'Onofrio
  • Dagnino
  • Denegri
  • Effio
  • Federici. Patronímico de Federico; del alemán Friedrich.
  • Fermi
  • Fernandini. Patronímico de Fernando
  • Ferrari
  • Ferraro
  • Ferruggiaro
  • Figari. Patronímico de Figaro, «Fígaro», personaje de El Barbero de Sevilla y El Matrimonio de Fígaro.
  • Galimberti
  • Gallese
  • Galliani
  • Galliano
  • Garlaschelli
  • Ghersi
  • Ghigliazza
  • Ghilardi
  • Giuffra
  • Gonzaga. Dinastía italiana que gobernó Mantua (1328–1707), Monferrato y Casale (1536–1707). Su historia comenzó con Luis I (o Ludovico; n. 1267–m. 1360), que obtuvo el control de Mantua en 1328. Entre sus gobernantes, muchos de ellos destacados líderes políticos y militares y mecenas de las artes, se cuentan Juan Francisco II (m. 1444), condestable y fundador de la primera escuela basada en principios humanistas (1423), y Federico II (m. 1540), capitán general de los ejércitos pontificios que fue nombrado duque de Mantua en 1530. Mantua fue anexada por Austria en 1708 (Encyclopaedia Britannica).
  • Gorriti
  • Iaconetti
  • Imbruglia
  • Infantino
  • Isola. «Isla». Del latín insŭla, «isla».
  • Lamborghini
  • Lanatta
  • Lecca. ¿De leccare, «lamer»?
  • Lombardi. Patronímico de Lombardo, «de Lombardía»; de Lombardia, «Lombardía», región del norte de Italia, en la frontera con Suiza.
  • Macerati
  • Maestri
  • Maldini
  • Mamolitti
  • Mancini. Patronímico de mancino, «zurdo», «deshonesto».
  • Mandriotti
  • Maradona
  • Marconi
  • Martinucci
  • Maurici
  • Mayocchi
  • Minetti
  • Modigliani. Pintor.
  • Molinelli
  • Molla
  • Moravia
  • Mori
  • Motta
  • Negri
  • Nicolini. Patronímico de Nicolino, «pequeno Nicola». De Nicola, «Nicolás», y la terminación diminutiva italiana -ino.
  • Onetto
  • Pallardeli?
  • Pasarella
  • Pavarotti
  • Pavone. «Pavo real»; del latín pavus, pavonis, «pavo real».
  • Pavoni. Patronímico de Pavone, «pavo real».
  • Pellegrini. Patronímico de Pellegrino, «peregrino»; del bajo latín pelegrinus; de peregrinus, «forastero»; de peregri, «el extranjero»; de per, «a través», y agrum, ager, «tierra», «campo».
  • Peschiera. «Criadero de peces»; de pesce, «pez», «pescado»; del latín piscis, «pez», «pescado».
  • Plevisani
  • Polastri
  • Polidoro
  • Puccio
  • Rebagliatti
  • Reggiardo
  • Ricci. Patronímico de Riccio, «erizo», «puerco espín»; o tal vez de riccio, «rizo».
  • Roccuzzo
  • Roncagliolo
  • Rospigliosi
  • Rossi. Patronímico de Rosso; de rosso, «rojo», «pelirrojo».
  • Rossini. Patronímico de Rossino, diminutivo de Rosso, «rojo», «pelirrojo».
  • Rotta. Podría provenir de rotta, «ruta»; rotta, «rota», femenino de roto, o rotta, nombre de un antiguo instrumento musical europeo, parecido a la lira, de origen irlandés.
  • Rovegno
  • Sanguinetti
  • Sarri
  • Schenone
  • Schiappapetra. «Piedra fallada», «piedra rajada»; de schiappa, «falla», «irregularidad», y petra, «piedra».
  • Serafino. «Serafín», un arcángel.
  • Stucchi. Patronímico de stucco, «masilla», «argamasa», «estuco»; de origen germánico, relacionado con el alto alemán antiguo stucki, «pieza», «costra», y el inglés antiguo stocc (inglés moderno stock), originalmente, «tronco», «tocón».
  • Tasso. «Tejón». Del latín taxo, taxōnis.
  • Tomasini
  • Tosso
  • Vassallo. «Vasallo», «sirviente». Del latín medio vassallus; de vassus, «sirviente», «vasallo»; de origen celta, relacionado con el galés gwas, «muchacho», «sirviente».
  • Ventimiglia. Ciudad italiana en la región noroccidental de Liguria. Literalmente, significa «veinte millas»; de venti, «veinte», y miglia, «millas», plural de miglio, «milla».
  • Zanetti
  • Zileri
  • Zunino

etiquetas:

Comentarios

No hay.