««« CORANTUS »»»

Nº 600. Lunes, 7 de mayo de 2018

*wer-

*Wer- es una raíz indoeuropea que porta el significado de percibir, tener cuidado con algo. Tiene una forma con flexión interna en a, *war-, y otra con flexión interna en o, *wor-.

Ha dejado descendencia en las ramas itálica, helénica y germánica de la familia indoeuropea de lenguas.

En castellano, pervive en palabras como reverencia, reverendo, irreverente, etc. También en otras palabras tomadas de otras lenguas indoeuropeas, como guardar, guardia, guardarropa, guarida, lord, panorama, píloro, hardware, software, éforo, Estuardo, etc.

Palabras derivadas

En la rama itálica, la forma sufijada (estativa) *wer-ē- originó el latín verērī, «temer», de donde derivan, con el prefijo re-, reverērī, «temer», «respetar»; revĕrens, reverentis, «reverente»; reverentĭa, «reverencia»; reverendus, «digno de reverencia».

En la rama helénica, la forma con flexión interna en o, *wor-, origina una forma sufijada, *wor-wo-, «guardián», y quizás una variante, *(s)wor-, s(w)or-, «buscar con la vista», «ver». La forma sufijada *wor-wo-, «guardián», originó el griego ουρος (ouros), «guardia» que, a su vez, originó a los compuestos Αρκτουρος (Arktouros), «Arcturus», nombre de una estrella de la constelación de El Pastor (literalmente, «el observador de osos»; vea la raíz indoeuropea *rtko-), y πυλωρός (pulōrós, pylōrós), «portero» (literalmente, «el que cuida la puerta»), de donde deriva la palabra moderna píloro. La variante, *(s)wor-, *s(w)or-, «buscar con la vista», «ver», originó el griego ὅραν (horān), «ver» que, con el prefijo epi-, originó el griego ἔφοραν (ephŏran), «supervisar», «inspeccionar», y ἔφορος (ephŏros), «éforo», «inspector», y con un sufijo dio ὅραμα (horama), «vista», que con el prefijo pan-, dio origen a la palabra moderna panorama y a varias otras palabras ligadas al cine, principalmente nombres comerciales registrados, como ciclorama, cinerama, etc.

En la rama germánica, aparece una forma con flexión interna en a, *war-, que además presenta dos formas sufijadas, *war-o- y *war-to-. La forma de flexión interna sin sufijo originó el protogermánico *warō, que originó el sueco vara, el danés vare, el frisón antiguo were, el holandés medio were (que dio el holandés waar), el alto alemán medio ware (que originó el alemán Ware) y el inglés antiguo waru (de donde viene el inglés moderno ware, y el sufijo -ware, como en hardware, earthenware, etc.), todos con el significado de «bienes», «mercancías». La derivación del significado desde «proteger», «vigilar» hasta «bienes», «mercancías» quizás venga por el sentido de «objeto poseído en custodia», «objeto recibido en consignación», «objeto guardado». La forma sufijada *war-o-, «vigilar», «proteger», originó el protogermánico *waraz, de donde provienen el frisón waria, el escandinavo antiguo vara, el alto alemán antiguo giwar, el inglés antiguo wær, «cuidadoso», (de donde deriva el inglés moderno wary, «cauteloso»), el inglés antiguo gewær, «alerta», (con el prefijo ge-, «co-», prefijo colectivo e intensificador, de la raíz indoeuropea *kom-; de esta palabra deriva el inglés moderno aware, «alerta») y el inglés antiguo warian, «proteger», «tener cuidado con algo», «defender» (de donde deriva el inglés moderno ware, «tener cuidado», «prestar atención» y warehouse, «almacén»; esta última palabra construida de manera similar al holandés warenhuis, el alemán Warenhaus, etc.). La forma sufijada *war-to-, «defender», «proteger», originó el protogermánico *wardaz y *wardōn, de donde provienen el inglés antiguo weard, «guardián», «cuidador» (de donde derivan el inglés moderno ward, «custodia», lord, «lord» y steward, «mayordomo»), el inglés antiguo weardian, «guardián», «cuidador» (de donde derivan el inglés moderno warder, «guardián», «carcelero»); el francés del norte antiguo warder, «guardar», «cuidar» (de donde derivan el inglés moderno warden, «guardián», «encargado»; award, «premio»; reward, «recompensa», y wardrobe, «guardarropa»); el francés antiguo guarder, «guardar», «cuidar» (de donde derivan el inglés moderno guard, «guardián», «cuidador»; garderobe, «armario para guardar la ropa», y regard, «aprecio», «estimación», «consideración»), y el anglonormando warde, «guardia» (de donde deriva el inglés moderno rearward, «retaguardia»).

Fuentes

etymonline ware. etymonline.com. Visitado el 2018-05-07.

Houghton Mifflin Co. (2000) The American Heritage Dictionary of the English Language, cuarta edición. Publicado por la compañía Houghton Mifflin.

Indo-European Language Association (2007). Proto-Indo-European Etymological Dictionary; a revised edition of Julius Pokorny’s Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. dnghu.org.

Merriam-Webster. Dictionary of the English Language.

Real Academia Española de la Lengua. Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua. Versión en línea. Consultado el 2018-05-07.

Palabras castellanas derivadas de esta raíz

  • aguardada
  • aguardadero
  • aguardador
  • aguardamiento
  • aguardar
  • aguardo
  • ciclorama
  • cinerama
  • guarda
  • guardabanderas
  • guardabarrera
  • guardabarros
  • guardable
  • guardabosques
  • guardabrazo
  • guardabrisas
  • guardacaballo
  • guardacabo
  • guardacabras
  • guardacalada
  • guardacaminos
  • guardacamisa
  • guardacantón
  • guardacartuchos
  • guardacoches
  • guardacostas
  • guardacuños
  • guardadamas
  • guardado
  • guardador
  • guardaespaldas
  • guardafangos
  • guardafrenos
  • guardafuego
  • guardaguas
  • guardagujas
  • guardahúmo
  • guardainfante
  • guardajoyas
  • guardalado
  • guardalmacén
  • guardalobo
  • guardamalleta
  • guardamangel
  • guardamangier
  • guardamano
  • guardamateriales
  • guardameta
  • guardamiento
  • guardamigo
  • guardamonte
  • guardamuebles
  • guardamujer
  • guardapapo
  • guardapelo
  • guardapesca
  • guardapiés
  • guardapolvo
  • guardapuerta
  • guardapuntas
  • guardar
  • guardarraya
  • guardarrío
  • guardarropa
  • guardarropía
  • guardarruedas
  • guardasellos
  • guardasilla
  • guardasol
  • guardatimón
  • guardatojo
  • guardavalla
  • guardavecino
  • guardavela
  • guardavía
  • guardavientos
  • guardería
  • guardés
  • guardia
  • guardiamarina
  • guardián
  • guardianía
  • guardilla
  • guardín
  • guardón
  • guardoso
  • guarecer
  • guarecimiento
  • guarida
  • guaridero
  • guarimiento
  • guarir
  • irreverencia
  • irreverente
  • irreverentemente
  • irreverenciar
  • panorama
  • panorámico
  • resguardar
  • resguardo
  • reverencia
  • reverenciable
  • reverenciador
  • reverencial
  • reverenciar
  • reverencioso
  • reverendas
  • reverendísimo
  • reverendo
  • reverente

etiquetas:

Comentarios

No hay.